Službeni glasnik BiH, broj 35/26
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 84. stav (2) Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti ("Službeni glasnik BiH", broj 13/24) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 108. sjednici održanoj 15.4.2026. godine, donijelo je
UPUTSTVO
O PRIMJENI CILJANIH I PROPORCIONALNIH MJERA PREMA RIZIČNIM NEPROFITNIM ORGANIZACIJAMA S CILJEM SPREČAVANJA ZLOUPOTREBE NEPROFITNIH ORGANIZACIJA ZA FINANSIRANJE TERORISTIČKIH AKTIVNOSTI
Član 1.
(Predmet Uputstva)
(1) Ovim se uputstvom propisuju ciljane i proporcionalne mjere prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom s ciljem sprečavanja zloupotrebe neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
(2) Ovim se uputstvom obuhvataju i mjere stalne komunikacije i davanja smjernica neprofitnom sektoru, mjere jačanja transparentnosti i integriteta rada neprofitnih organizacija, te mjere i procedure postupanja po međunarodnim zahtjevima za informacijama o neprofitnim organizacijama, u skladu s pristupom zasnovanim na riziku.
Član 2.
(Upotreba izraza u muškom ili ženskom rodu)
Riječi koje su radi preglednosti u propisu navedene u jednom rodu bez diskriminacije se odnose i na muški i na ženski rod.
Član 3.
(Zabrana diskriminacije, ravnopravnost spolova i zaštita ličnih podataka)
(1) Ovo se uputstvo zasniva na principu zabrane diskriminacije shodno odredbama Zakona o zabrani diskriminacije u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 59/09 i 66/16) i principu ravnopravnosti spolova, shodno odredbama Zakona o ravnopravnosti spolova u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 32/10 - prečišćeni tekst).
(2) Nadležni organi Bosne i Hercegovine, te svako fizičko ili pravno lice na koje se odnose odredbe ovog zakona dužno je dosljedno postupati shodno propisima o zaštiti ličnih podataka.
Član 4.
(Cilj Uputstva)
(1) Cilj ovog uputstva jeste propisivanje mjera koje preduzimaju nadležni organi prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom, kako bi se spriječila zloupotreba neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
(2) Mjere iz ovog uputstva moraju biti ciljane, srazmjerne i zasnovane na riziku od finansiranja terorizma, te se primjenjuju na način koji ne ometa neopravdano legitimne aktivnosti neprofitnih organizacija i ne proizvodi neželjene i nenamjeravane posljedice, uz poštivanje obaveza Bosne i Hercegovine iz međunarodnog prava, posebno standarda ljudskih prava, humanitarnog i izbjegličkog prava.
Član 5.
(Značenja izraza koji se koriste u Uputstvu)
U smislu ovog uputstva, pojedini izrazi imaju sljedeća značenja:
a) "neprofitna organizacija" - u smislu ovog uputstva je pravno lice, aranžman ili organizacija koja se primarno bavi prikupljanjem sredstava ili njihovom raspodjelom u dobrotvorne, vjerske, kulturne, obrazovne, socijalne ili kolegijalne svrhe, ili vrši druge vrste dobrih djela, bez obzira na nivo registrovanja u Bosni i Hercegovini;
b) "podsektor neprofitne organizacije" - predstavlja funkcionalno ili tematski izdvojenu grupu neprofitnih organizacija koje djeluju u istom ili sličnom području aktivnosti, imaju slične obrasce finansiranja, geografske zone djelovanja ili operativne modele, a koje se, radi procjene rizika, mogu analizirati kao posebna kategorija unutar ukupnog sektora neprofitnih organizacija;
c) "neprofitna organizacija pod povećanim rizikom" - je neprofitna organizacija iz člana 84. Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti za koju je u skladu s FATF preporukom 8 na osnovu dokumentirane i individualizirane procjene rizika, utvrđeno da zbog svoje strukture, načina finansiranja, geografskog područja djelovanja, vrste aktivnosti, operativnog modela ili drugih relevantnih okolnosti predstavlja povećani rizik od zloupotrebe za pranje novca ili finansiranje terorističkih aktivnosti, te na koju se mogu primijeniti pojačane mjere shodno principu razmjernosti;
d) "teroristička organizacija" - je organizacija koja se predstavlja kao legitimni subjekat ili se bavi iskorištavanjem legitimnog subjekta kao kanala za finansiranje terorizma, uključujući svrhu izbjegavanja mjera zamrzavanja imovine ili se bavi prikrivanjem tajnog preusmjeravanja sredstava namijenjenih u legitimne svrhe prema terorističkim organizacijama;
e) "FOO" – predstavlja Finansijsko-obavještajno odjeljenje Dražavne agencije za istrage i zaštitu (u daljnjem tekstu: FOO);
f) "nadležni organi" – su institucije na svim nivoima vlasti u Bosni i Hercegovini koje su nadležne za koordinaciju, praćenje, nadzor ili postupanje u vezi s neprofitnim organizacijama u kontekstu sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma, uključujući naročito organe nadležne za finansijsko-obavještajno djelovanje (FOO), organe s obavještajnom funkcijom, organe nadležne za istragu i krivični progon krivičnih djela pranja novca i finansiranja terorizma, organe za provođenje zakona, kao i nadležne registracijske i inspekcijske organe;
g) "značajan donator" - je fizičko ili pravno lice čije donacije pojedinačno ili kumulativno u određenom periodu predstavljaju bitan udio u ukupnim prihodima neprofitne organizacije ili mogu imati odlučujući utjecaj na njezinu finansijsku stabilnost ili operativne odluke;
h) "partnerska" ili "pridružena neprofitna organizacija" - je neprofitna organizacija s kojom druga neprofitna organizacija ima formaliziran odnos saradnje, zajedničke projekte, finansijsku povezanost, zajedničko upravljanje, dijeljenje resursa ili druge oblike organizacijske ili finansijske povezanosti koji mogu imati značaj za procjenu rizika;
i) "dobavljač" - je fizičko ili pravno lice koje neprofitnoj organizaciji isporučuje robu ili pruža usluge na osnovu ugovornog ili drugog poslovnog odnosa;
j) "saradnik" je fizičko ili pravno lice koje učestvuje u provođenju aktivnosti neprofitne organizacije na osnovu ugovora, sporazuma, projekta ili drugog oblika formalne ili neformalne saradnje, a nije u statusu zaposlenika niti člana upravljačkih organa organizacije;
k) "ovlašteno lice" – je lice kojem je povjereno vršenje određenih poslova kod neprofitne organizacije u vezi s rukovođenjem, upravljanjem i vođenjem poslova koji joj omogućavaju brzo, kvalitetno i blagovremeno izvršavanje zadataka shodno važećim propisima;
l) "procjena rizika od pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti u Bosni i Hercegovini" je sveobuhvatna analiza sačinjena shodno važećim propisima, kojom se sagledavaju rizici od pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti u Bosni i Hercegovini;
m) "finansiranje terorizma" je finansiranje terorističkih aktivnosti, terorista i terorističkih organizacija, uključujući prikupljanje, davanje ili osiguravanje sredstava ili druge imovine, direktno ili indirektno, s namjerom ili saznanjem da će se ista koristiti ili može biti korištena u cijelosti ili djelimično za počinjenje terorističkog akta ili podršku terorističkoj organizaciji;
n) "regulisani finansijski i platni kanali" - su banke, druge kreditne institucije, institucije za platni promet, pružaoci usluga platnog prometa, institucije elektronskog novca, te drugi finansijski subjekti koji podliježu nadzoru i obavezama sprečavanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti shodno važećim propisima Bosne i Hercegovine ili usporedivim međunarodnim standardima;
o) "mjere" podrazumijevaju sve aktivnosti koje nadležni organi preoduzimaju radi sačinjavanja procjene rizika od finansiranja terorističkih aktivnosti;
p) "FATF" – predstavlja skraćeni naziv Radne grupe za finansijske akcije, čiji puni naziv na engleskom jeziku glasi: Financial Action Task Force.
Član 6.
(Obim primjene)
(1) Ovo se uputstvo primjenjuje na neprofitnu organizaciju registriranu pred nadležnim registracijskim organima na svim nivoima vlasti u Bosni i Hercegovini, ranjivu na finansiranje terorizma, koja se primarno bavi prikupljanjem ili isplatom sredstava u dobrotvorne, vjerske, kulturne, obrazovne ili društvene svrhe ili za provođenje drugih oblika dobrih djela.
(2) Ovo uputstvo primjenjuju nadležni organi, odnosno institucije na svim nivoima vlasti u Bosni i Hercegovini nadležni za koordinaciju, praćenje, nadzor ili postupanje u vezi s neprofitnim organizacijama u kontekstu sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma, uključujući naročito organe nadležne za finansijsko-obavještajno djelovanje (FOO), organe s obavještajnom funkcijom, organe nadležne za istragu i krivični progon krivičnih djela pranja novca i finansiranja terorizma, organe za provođenje zakona te nadležne registracijske i inspekcijske organe.
(3) Pojačane mjere iz ovog uputstva primjenjuju se prvenstveno na neprofitne organizacije pod povećanim rizikom i na podsektor neprofitnih organizacija u FATF opsegu, na osnovu dokumentovane procjene rizika iz člana 17. ovog uputstva.
Član 7.
(Osnovne mjere i minimalni kriteriji za procjenu rizika povezanog s neprofitnim organizacijama)
(1) Prije određivanja neprofitne organizacije kao neprofitne organizacije pod povećanim rizikom, nadležni organi utvrđuju spada li neprofitna organizacija u FATF obim, te procjenjuju da li predložene mjere imaju negativne efekte na legitimne i humanitarne aktivnosti i uspostavljaju mehanizam redovne provjere radi izbjegavanja neželjenih i nenamjernih posljedica.
(2) Nadležni organ, prilikom utvrđivanja rizika povezanog s neprofitnim organizacijama u smislu propisa kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, provodi osnovne mjere, provjerava i procjenjuje najmanje sljedeće okolnosti:
a) pravni status neprofitne organizacije shodno zakonodavstvu države osnivanja, kao i postojanje dokumenata kojima se uređuju organizacija, način upravljanja, lica koja upravljaju organizacijom ili druga lica koja imaju ovlaštenja zastupanja, kontrolu ili odlučujući utjecaj nad organizacijom;
b) postojanje propisanih uslova za osnivanje neprofitne organizacije i uslova za upravljanje istom;
c) postojanje obaveze objavljivanja finansijskih izvještaja neprofitne organizacije;
d) dostupnost podataka na osnovu kojih je moguće utvrditi ugled neprofitne organizacije i osoba koje njome upravljaju;
e) identitet osoba koje upravljaju neprofitnom organizacijom, članova upravljačkog organa i svih osoba koje imaju kontrolu ili odlučujući utjecaj nad neprofitnom organizacijom, uključujući stvarne vlasnike kada je to primjenjivo, na osnovu podataka o pravnom statusu, upravljačkoj strukturi i pravnim zastupnicima;
f) postojanje informacija iz relevantnih, pouzdanih i nezavisnih izvora o povezanosti neprofitne organizacije s ekstremizmom, ekstremističkom propagandom, podržavanjem terorizma ili terorističkim aktivnostima;
g) postojanje informacija iz relevantnih, pouzdanih i nezavisnih izvora o uključenosti neprofitne organizacije u povrede propisa ili kriminalne aktivnosti, uključujući aktivnosti povezane s pranjem novca, finansiranjem terorizma i finansiranjem širenja oružja za masovno uništenje;
h) transparentnost finansiranja neprofitne organizacije i mogućnost praćenja izvora finansiranja;
i) strukturu izvora finansiranja, uključujući oslanjanje u potpunosti ili u značajnoj mjeri na novčane donacije, virtualnu imovinu ili grupno finansiranje;
j) način finansiranja neprofitne organizacije, uključujući izvore sredstava, bazu donatora i metode prikupljanja sredstava, na osnovu dostupnih finansijskih izvještaja, godišnjih izvještaja i druge relevantne dokumentacije, te potječu li izvori finansiranja iz jurisdikcija povezanih s višim rizikom od pranja novca, finansiranja terorizma i finansiranja širenja oružja za masovno uništenje, odnosno iz država koje imaju strateške nedostatke u sistemu sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma;
k) ciljeve i svrhu djelovanja neprofitne organizacije, uključujući programe, aktivnosti i usluge koje pruža, kao i povezane finansijske planove;
l) kategorije korisnika koji ostvaruju koristi od aktivnosti neprofitne organizacije;
m) vrste transakcija koje se mogu očekivati u poslovanju neprofitne organizacije, uključujući plaćanja zaposlenicima ili pružaocima usluga u zemlji i inostranstvu, kao i očekivanu učestalost, iznose i geografska odredišta takvih transakcija;
n) područja djelovanja neprofitne organizacije, uključujući države u kojima provodi programe ili aktivnosti, naročito ako uključuju zemlje sa strateškim nedostacima i zemlje u kojima postoji veća vjerovatnost pojavljivanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, odnosno područjima zahvaćenim sukobima ili visokorizične treće zemlje.
(3) Nadležni organ procjenu iz stava (2) ovog člana vrši na osnovu dostupnih podataka, dokumentacije i drugih relevantnih izvora, shodno propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma. Procjena rizika mora biti dokumentirana, srazmjerna registriranim ciljevima i djelatnostima neprofitne organizacije i sadržavati neophodne mjere i radnje koje se trebaju preduzeti s ciljem sprečavanja finansiranja terorizma.
(4) Nadležni organ, u okviru svojih nadležnosti, ima ovlaštenja da prati sve finansijske transakcije neprofitnih organizacija, te da prikuplja podatke u pogledu porijekla imovine koja je predmetom pravnog odnosa neprofitne organizacije, posebno vodeći računa o potrebi realiziranja registriranih ciljeva i djelatnosti neprofitne organizacije, te da li se radi o transakcijama ili drugim vidovima pomoći koje se ne nalaze na Listi zemalja i geografskih područja koja se smatraju zemljama ili geografskim područjima koje su prihvatile međunarodne standarde za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finasiranje terorističkih aktivnosti, a koji su isti ili strožiji od onih koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini.
(5) Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, na zahtjev nadležnih organa svih nivoa vlasti u Bosni i Hercegovini, u roku od najduže 30 (trideset) dana od dana podnošenja zahtjeva će dostaviti sve dostupne i registrovane podatke u pogledu neprofitnih organizacija, koje su registrovane kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, shodno stanju službene evidencije kojom raspolaže.
Član 8.
(Stalni kontakti i smjernice)
(1) Nadležni organi uspostavljaju stalne kontakte s neprofitnim sektorom i organizacijama u FATF obimu, donatorskom zajednicom i obveznicima koji rade s neprofitnim organizacijama (banke, i sl.), uz pristup zasnovan na riziku.
(2) Nadležni organi osiguravaju dostupnost smjernica i najboljih praksi za zaštitu neprofitnih organizacija od zloupotrebe za finansiranje terorizma, uključujući i informacioni mehanizam o uslovima registriranja i očekivanjima u pogledu transparentnosti.
Član 9.
(Faktori rizika povezani s upravljanjem i izvršavanjem kontrola neprofitnih organizacija)
Nadležni organ, na osnovu dostupnih podataka, dokumentacije i drugih relevantnih izvora, treba razmotriti barem sljedeće faktore rizika i procijeniti ih na osnovu osjetljivosti na rizik u vezi s načinom upravljanja i izvršavanja kontrola u neprofitnoj organizaciji, posebno uzimajući u obzir sljedeće okolnosti:
a) pravni status neprofitne organizacije shodno zakonodavstvu Bosne i Hercegovine ili zakonodavstvu druge države, kao i postojanje akata i dokumentacije kojima su uređeni način upravljanja, identitet upravitelja, članova upravljačkog organa i drugih osoba koja imaju ovlaštenja zastupanja ili kontrolu nad neprofitnom organizacijom;
b) postojanje zahtjeva za dokazivanje sposobnosti upravljanja osoba odgovornih za finansijsko poslovanje neprofitne organizacije;
c) obavezu objavljivanja godišnjih finansijskih izvještaja propisanu pravnom strukturom neprofitne organizacije;
d) nepostojanje pisanih politika i procedura za upravljanje rizikom finansijskih transakcija, uključujući podjelu dužnosti, kontrolu odobravanja plaćanja i upravljanje gotovinom;
e) nepostojanje postupaka provjere partnera/pridruženih neprofitnih organizacija, značajnih donatora, dobavljača i saradnika.
Član 10.
(Faktori rizika povezani s ugledom i nepovoljnim navodima u vezi s neprofitnim organizacijama)
Nadležni organ treba razmotriti barem sljedeće faktore rizika i procijeniti ih na osnovu osjetljivosti na rizik u vezi ugleda neprofitne organizacije i osoba koje njome upravljaju, posebno uzimajući u obzir sljedeće okolnosti:
a) dostupnost i pouzdanost podataka potrebnih za utvrđivanje ugleda neprofitne organizacije i njezinih rukovodilaca, uključujući okolnosti koje mogu otežavati takvu procjenu, kao što je nedavno osnivanje neprofitne organizacije i sl.;
b) postojanje informacija iz relevantnih, pouzdanih i nezavisnih izvora o povezanosti neprofitne organizacije s ekstremizmom, ekstremističkom propagandom, podupiranjem terorizma ili terorističkim aktivnostima;
c) postojanje informacija iz relevantnih, pouzdanih i nezavisnih izvora o uključenosti neprofitne organizacije u povrede propisa ili kriminalne aktivnosti, uključujući aktivnosti povezane sa pranjem novca i finansiranjem terorizma;
d) postojanje informacija iz otvorenih izvora i medija o povezanosti neprofitne organizacije ili ključnih osoba sa terorističkim aktivnostima ili osobama pod režimima sankcija.
Član 11.
(Faktori rizika povezani sa metodama finansiranja neprofitnih organizacija)
(1) Nadležni organ, na osnovu dostupnih podataka, dokumentacije i drugih relevantnih izvora, primjenjujući pristup osnovan na riziku, cijeni faktore rizika povezane s metodama i strukturom finansiranja neprofitnih organizacija, naročito uzimajući u obzir sljedeće okolnosti:
a) transparentnost i odgovornost finansiranja neprofitne organizacije, uključujući mogućnost identificiranja i praćenja izvora finansiranja, javnu dostupnost podataka o izvorima sredstava, uredno vođenje finansijskih evidencija, te postojanje vanjskih revizija ili drugih oblika nezavisnog nadzora;
b) strukturu, diverzificiranost i način finansiranja neprofitne organizacije, uključujući: oslanjanje u potpunosti ili u značajnoj mjeri na novčane donacije, povećanu upotrebu gotovine, korištenje grupnog finansiranja (crowdfunding), korištenje virtualne imovine ili drugih inovativnih finansijskih instrumenata, način usmjeravanja sredstava kroz finansijski ili platni sistem, pri čemu se naročito cijeni potencijal takvih metoda za prikrivanje izvora sredstava, otežanu sljedivost transakcija ili povećani rizik od finansiranja terorizma;
c) koncentraciju prihoda na malom broju značajnih donatora, uključujući procjenu ovisnosti organizacije o pojedinačnim ili povezanim izvorima finansiranja, te nivo transparentnosti i provjerljivosti tih izvora;
d) finansiranje sredstvima privatnih donatora ili donatora iz zemalja sa strateškim nedostacima u sistemu sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma, iz visokorizičnih trećih zemalja ili iz područja zahvaćenih sukobima, pri čemu se naročito cijeni mogućnost identifikacije krajnjeg izvora sredstava i usklađenost s međunarodnim restriktivnim mjerama;
e) neuobičajene obrasce finansiranja, nagle i neobjašnjive promjene u strukturi prihoda ili nesrazmjer između prijavljenih aktivnosti i obima prikupljenih sredstava.
(2) Primjena mjera u odnosu na faktore iz ovoga člana mora biti ciljano usmjerena, srazmjerna utvrđenom riziku i zasnovana na konkretnoj procjeni, bez neopravdanog ograničavanja legitimnih aktivnosti neprofitnih organizacija.
Član 12.
(Faktori rizika povezani sa poslovanjem u zemljama u kojima postoji veća vjerovatnost pojavljivanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti)
(1) Nadležni organ, na osnovu dostupnih podataka, dokumentacije i drugih relevantnih izvora cijeni aktivnosti neprofitne organizacije u zemljama u kojima postoji veća vjerovatnost pojavljivanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, posebno uzimajući u obzir sljedeće okolnosti:
a) djelovanje neprofitne organizacije, odnosno pružanje pomoći ili provođenje aktivnosti u zemljama sa strateškim nedostacima i zemljama u kojima postoji veća vjerojatnost pojavljivanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, odnosno područjima zahvaćenim sukobima;
b) način provođenja aktivnosti u takvim okolnostima, uključujući oslanjanje na treće osobe ili posrednike, jasnoću i opravdanost prirode takvog angažmana, te mogućnost praćenja i provođenja odgovarajućeg nadzora nad načinom na koji te osobe izvršavaju svoje obaveze;
c) vjerovatnost da će poslovni odnos s neprofitnom organizacijom uključivati izvršavanje transakcija putem institucija ili subjekata koji se nalaze u zemljama sa strateškim nedostacima i zemljama u kojima postoji veća vjerovatnost pojavljivanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(2) Kada neprofitna organizacija djeluje u konfliktnim zonama ili u područjima u kojima je objektivno ograničen ili onemogućen pristup regulisanim finansijskim i platnim kanalima, nadležni organ provodi posebnu, individualiziranu procjenu rizika, uzimajući u obzir:
a) prirodu i hitnost humanitarne aktivnosti;
b) postojanje realnih operativnih prepreka za korištenje standardnih finansijskih mehanizama;
c) dostupnost alternativnih, ali kontrolisanih mehanizama prenosa sredstava;
d) mjere koje je organizacija uspostavila radi ublažavanja rizika u takvim okolnostima.
(3) U okolnostima iz stava (2) ovoga člana, mjere praćenja i identifikacije moraju biti ciljane, srazmjerne i zasnovane na konkretno utvrđenom riziku, te ne smiju dovesti do neopravdanog odgađanja ili onemogućavanja pružanja hitne humanitarne pomoći.
Član 13.
(Faktori koji mogu doprinijeti smanjenju rizika kod neprofitnih organizacija)
(1) Nadležni organ, primjenjuje pristup zasnovan na riziku, te kao standardizovane mjere, razmatra naročito sljedeće faktore koji mogu doprinijeti smanjenju rizika:
a) jasno dokumentirane uloge i odgovornosti upravljačkog organa neprofitne organizacije i njezinih rukovodilaca;
b) uredno vođenje poslovnih i finansijskih evidencija, uključujući transparentne i provjerljive finansijske izvještaje, te zakonsku obavezu objave najmanje jednog godišnjeg finansijskog izvještaja ili godišnjeg izvještaja koje sadrži podatke o izvorima finansiranja, glavnoj svrsi aktivnosti i kategorijama korisnika programa;
c) postojanje i primjena odgovarajućih internih kontrola, uključujući mehanizme finansijskog upravljanja i nadzora, kao i mogućnost dokazivanja da je organizacija podvrgnuta nezavisnim provjerama, nadzoru ili vanjskim revizijama;
d) postojanje dobrog javnog ugleda neprofitne organizacije na osnovu relevantnih, pouzdanih i nezavisnih izvora;
e) finansiranje iz sredstava vlada, nadnacionalnih ili međunarodnih organizacija koje nisu povezane sa zemljama sa strateškim nedostacima u sistemima za sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma ili područjima zahvaćenim sukobima, uz mogućnost jasnog utvrđivanja i dokumentovanja izvora finansiranja;
f) nepovezanost neprofitne organizacije s osobama, subjektima ili jurisdikcijama koje predstavljaju povećani rizik ili ako takva povezanost postoji, postojanje i primjenu odgovarajućih mjera za ublažavanje rizika, uključujući provjeru partnera i značajnih donatora, te procjenu povezanih rizika;
g) aktivnosti i kategorije korisnika koje, prema procjeni rizika ne izlažu organizaciju povećanom riziku od pranja novca i finansiranja terorizma;
h) način pružanja pomoći, uključujući direktnu materijalnu podršku, kada je primjenjivo, uz uspostavljene mehanizme transparentnog i dokumentovanog raspolaganja sredstvima.
(3) U slučaju da neprofitna organizacija provodi aktivnosti u zemljama sa strateškim nedostacima u sistemima za sprečavanje pranja novca i finansiranja terorizma ili u područjima zahvaćenim sukobima koja podliježu međunarodnim restriktivnim mjerama ili sankcijama, nadležni organ utvrđuje primjenjuju li se na organizaciju odredbe o humanitarnim izuzecima ili dopuštenim odstupanjima u režimima finansijskih sankcija, te pribavlja odgovarajuće dokaze koji pružaju razumno uvjerenje da se aktivnosti provode shodno primjenjivim izuzecima ili odobrenim odstupanjima nadležnih organa.
(4) Za potrebe početne procjene i kontinuiranog praćenja tokom trajanja odnosa s neprofitnom organizacijom, nadležni organ preduzima mjere radi razumijevanja načina djelovanja i provođenja aktivnosti organizacije, uključujući, kada je to opravdano procjenom rizika, srazmjernu provjeru relevantnih podataka o provođenju programa, partnerima i izvorima finansiranja.
(5) Mjere koje se odnose na korisnike pomoći primjenjuju se isključivo u obimu koji je srazmjeran utvrđenom riziku i shodno principima neutralnosti, nepristrasnosti i nezavisnosti humanitarnog djelovanja, vodeći računa o zaštiti dostojanstva i sigurnosti krajnjih korisnika, te o operativnim specifičnostima humanitarnih aktivnosti.
(6) Nadležni organ u cilju pravilne primjene pristupa osnovanog na riziku, može uspostaviti odgovarajuće kontaktne tačke ili druge oblike saradnje s predstavnicima sektora neprofitnih organizacija radi boljeg razumijevanja njegovog funkcionisanja i specifičnih izazova.
Član 14.
(Posebne mjere prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom)
(1) Prema neprofitnoj organizaciji pod povećanim rizikom nadležni organi u mjeri srazmjernoj riziku i veličini neprofitne organizacije, zahtijevaju:
a) vođenje evidencija o prikupljenim i raspodijeljenim sredstvima, projektima, partnerima i pratećim transferima, uz obavezu dostupnosti evidencija na zahtjev u postupcima praćenja i istrage, najmanje pet godina;
b) dostavljanje godišnjih finansijskih izvještaja i programskih informacija, te reviziju gdje je to opravdano rizikom i obimom sredstava;
c) uspostavu internih kontrola i mjera upravljanja, uključujući odobravanje plaćanja, kontrolu gotovine i odgovornost rukovodstva;
d) provjeru partnerskih/pridruženih neprofitnih organizacija i značajnih donatora, uz provjeru ciljanih finansijskih transakcija i korištenje pouzdanih otvorenih izvora.
(2) Nivo zahtjeva iz stava (1) ovog člana određuje se na osnovu dokumentirane procjene rizika.
Član 15.
(Osiguranje nesmetanog rada neprofitne organizacije)
(1) Neprofitne organizacije samostalno utvrđuju ciljeve i djelatnosti shodno važećim propisima, a ciljevi i djelatnosti neprofirnih organizacija ne mogu biti usmjereni na rušenje ustavnog poretka Bosne i Hercegovine, kršenje zagarantovanih ljudskih prava ili izazivanje i poticanje neravnopravnosti, mržnje i netrpeljivosti zasnovane na rasnoj, nacionalnoj, vjerskoj ili drugoj pripadnosti ili opredjeljenju.
(2) Ciljevi i djelatnosti registrovane neprofitne organizacije ne mogu uključivati angažovanje u predizbornoj kampanji, prikupljanje sredstava za kandidate ili finansiranje kandidata, odnosno političkih stranaka.
(3) Neprofitna organizacija može vršiti privredne djelatnosti samo ako je osnovna svrha takvih djelatnosti ostvarivanje ciljeva utvrđenih statutom.
(4) Neprofitne organizacije mogu vršiti nesrodne privredne djelatnosti, odnosno privredne djelatnosti koje nisu neposredno povezane s ostvarivanjem osnovnih statutarnih ciljeva samo preko posebno osnovanog pravnog lica.
(5) Dobit koju neprofitna organizacija ostvari iz nesrodnih privrednih djelatnosti može se upotrijebiti samo za ostvarivanje ciljeva koji se utvrde statutom neprofitne organizacije.
(6) Nije dozvoljeno direktno ili indirektno sticanje dobiti ili druge materijalne koristi ostvarene iz djelatnosti neprofitne organizacije: osnivačima, članovima, članovima upravljačkih organa, odgovornim osobama, zaposlenima ili donatorima.
(7) Ograničenje iz stava (6) ovog člana se ne odnosi na naknade za rad ili nadoknade troškova tim osobama u vezi s ostvarivanjem zakonitih ciljeva i aktivnosti utvrđenih statutom ili drugim aktom neprofitne organizacije, s time da ograničenja iz ovog člana neće utjecati na imovinu neprofitne organizacije.
(8) Mjere iz ovog uputstva se provode tako da ne stvaraju neopravdane prepreke legitimnom djelovanju neprofitne organizacije, uključujući humanitarno djelovanje, te se provode uz poštivanje osnovnih sloboda i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine.
Član 16.
(Koordinacija i razmjena informacija između nadležnih organa i institucija)
(1) Nadležni organi i institucije u provođenju ovoga uputstva dužne su međusobno sarađivati i razmjenjivati informacije radi efikasnog sprečavanja zloupotrebe neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
(2) Saradnja iz stava (1) ovoga člana obuhvata naročito razmjenu informacija između:
a) organa nadležnih za registraciju i nadzor nad radom neprofitnih organizacija;
b) policijskih i sigurnosnih agencija;
c) FOO;
d) pravosudnih organa;
e) regulatornih i nadzornih institucija;
f) drugih nadležnih organa javne vlasti.
(3) Razmjena informacija može obuhvatiti podatke o:
a) registraciji, organizacijskoj strukturi i upravljačkim organima neprofitnih organizacija;
b) finansijskim transakcijama i izvorima finansiranja;
c) donacijama i drugim oblicima finansijske podrške;
d) sumnjivim aktivnostima ili neuobičajenim obrascima djelovanja neprofitnih organizacija;
e) drugim okolnostima koje mogu ukazivati na zloupotrebu neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
(4) Nadležni organi i institucije koriste uspostavljene operativne mehanizme koordinacije uključujući Stalni koordinacioni organ za sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, te finansiranja širenja oružja za masovno uništenje u Bosni i Hercegovini (u daljnjem tekstu: Stalni koordinacioni organ) i druge oblike institucionalne saradnje radi efikasnijeg provođenja mjera iz ovoga uputstva.
Član 17.
(Stalni koordinacioni organ – identifikacija neprofitnih organizacija pod povećanim rizikom)
(1) Stalni koordinacioni organ, putem Podgrupe za procjenu rizika od finansiranja terorizma nevladinog sektora, vrši identifikaciju neprofitnih organizacija pod povećanim rizikom i podsektora koji su izloženi povećanom riziku od zloupotrebe za finansiranje terorizma.
(2) U okviru procesa procjene rizika od finansiranja terorizma, Stalni koordinacioni organ, putem Podgrupe iz stava (1) ovoga člana, na osnovu odredbi ovog uputstva, uzimajući u obzir ranije navedene faktore rizika vrši analizu neprofitnih organizacija s ciljem utvrđivanja podsektora koji su posebno izloženi zloupotrebi, u skladu sa standardima koje razvija FATF.
(3) Na osnovu provedene analize, Stalni koordinacioni organ, putem Podgrupe iz stava (1) ovoga člana vrši identifikaciju neprofitnih organizacija, koje su ranjive na zloupotrebu za finansiranje terorizma, odnosno neprofitnih organizacija izloženih povećanom riziku od finansiranja terorizma.
(4) Na osnovu identifikacije iz stava (3) ovoga člana sačinjava se lista i utvrđuju kategorije:
a) neprofitnih organizacija pod povećanim rizikom od zloupotrebe za finansiranje terorizma;
b) rizičnih podsektora.
(5) Lista ili kategorije iz stava (4) ovoga člana zasnivaju se na dokumentovanoj procjeni rizika i periodično se ažuriraju u skladu s novim saznanjima, analizama i promjenama u rizicima.
(6) Stalni koordinacioni organ vrši distribuciju liste ili kategorija iz stava (4) ovoga člana radi daljnjeg postupanja, i to:
a) FOO;
b) nadzornim i regulatornim organima;
c) nadležnom ministarstvu;
d) policijskim i sigurnosnim agencijama.
(7) Lista i podaci iz stava (4) ovoga člana, koriste se kao osnov za primjenu ciljanih i proporcionalnih mjera prema neprofitnim organizacijama izloženim povećanom riziku od zloupotrebe za finansiranje terorizma.
(8) Stalni koordinacioni organ vrši kontinuiranu koordinaciju i saradnju s nadležnim organima i institucijama radi unapređenja sistema identifikacije i upravljanja rizicima u neprofitnom sektoru.
(9) Koordinacija svih mjera koje su predviđene ovim uputstvom vrši se u okviru Stalnog koordinacionog organa.
(10) Nadležni organi i institucije o preduzetim mjerama prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom obavještavaju Stalni koordinacioni organ putem svojih predstavnika koji učestvuju u radu istog.
Član 18.
(Poslovi nadležnih registracionih organa)
(1) Nadležni organi nadležni za registraciju neprofitnih organizacija trebaju, prilikom razmatranja zahtjeva za registraciju, posvetiti posebnu pažnju prema neprofitnim organizacijama i podsektorima koji su identifikovani kao rizični na osnovu liste i kategorija iz člana 17. stav (4) ovog uputstva.
(2) Nadležni registracioni organi dužni su da prilikom registrovanja neprofitne organizacije, kao i registrovanja svih podataka koji se odnose na djelovanje, ciljeve i djelatnosti neprofitne organizacije, posebnu pažnju obraćaju na okolnost da ciljevi i djelatnosti neprofitnih organizacija nisu usmjereni na rušenje ustavnog poretka Bosne i Hercegovine, kršenje zagarantovanih ljudskih prava ili izazivanje i poticanje neravnopravnosti, mržnje i netrpeljivosti zasnovane na rasnoj, nacionalnoj, vjerskoj ili drugoj pripadnosti ili opredjeljenju.
(3) Registracioni organ vodi registar neprofitnih organizacija i osigurava potpunost, tačnost, ažurnost i dostupnost podataka, u skladu s važećim propisima.
(4) Registar treba sadržavati dovoljno detaljne informacije koje omogućavaju razumijevanje pravnog statusa, upravljačke strukture i osnovnih operativnih karakteristika neprofitne organizacije, u svrhu sprečavanja zloupotrebe za pranje novca i finansiranje terorističkih aktivnosti.
(5) Ukoliko nadležni registracioni organi uoče da pojedini ciljevi i djelatnosti neprofitne organizacije predstavljaju ili potencijalno mogu ukazivati na potrebu za vršenjem procjene rizika i uspostavljanje mjera identifikovanja neprofitne organizacje, o tome će bez odlaganja obavijestiti nadležne organe koji vrše praćenje nad radom neprofitne organizacije, a prema registrovanom sjedištu te neprofitne organizacije, kao i nadležnih organa koji vrše praćenje nad transferima sredstava shodno Zakonu o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i Pravilnika o provođenju Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(6) Registracioni organi su dužni, na zahtjev nadležnih organa koji vrše praćenje nad radom neprofitne organizacije, dostaviti sve raspoložive podatke o istoj, a prema stanju službene evidencije kojom raspolažu, kao i kopiju dokumentacije sadržane u spisu predmeta neprofitne organizacije.
Član 19.
(Poslovi FOO)
(1) FOO nadležan je za prikupljanje, obradu, analizu i razmjenu finansijskih i drugih relevantnih podataka koji se odnose na sumnjive transakcije, finansijske aktivnosti i druge radnje koje mogu ukazivati na zloupotrebu neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
(2) U okviru svojih zakonom propisanih nadležnosti, FOO posebno:
a) provodi analizu finansijskih tokova neprofitnih organizacija, uključujući izvore sredstava, način prikupljanja donacija i strukturu transakcija;
b) ostvaruje međunarodnu razmjenu informacija i saradnju s finansijsko-obavještajnim jedinicama drugih država, međunarodnim organizacijama te nadležnim domaćim institucijama radi sprečavanja zloupotrebe neprofitnih organizacija za finansiranje terorizma.
(3) FOO dostavlja rezultate svojih analiza nadležnim policijskim i pravosudnim organima radi preduzimanja daljnjih operativnih, istražnih i krivičnoprocesnih mjera i postupaka.
(3) FOO može, u skladu s propisima, inicirati preduzimanje dodatnih mjera nadzora i provjera kada finansijsko-obavještajna analiza ukaže na povećan rizik od zloupotrebe neprofitne organizacije za nezakonite aktivnosti.
(4) Prilikom izvršavanja poslova iz ovoga člana FOO postupa u skladu s propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(5) FOO je dužan osigurati blagovremenu razmjenu informacija s nadležnim institucijama radi efikasnog sprečavanja zloupotrebe neprofitnih organizacija za finansiranje terorističkih aktivnosti.
Član 20.
(Poslovi inspekcijskih organa)
(1) Nadležni inspekcijski organi prilikom provođenja redovnih kontrola i inspekcijskih postupaka kod neprofitnih organizacija trebaju posvetiti posebnu pažnju prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom i podsektorima koji su identifikovani kao rizični na osnovu liste i kategorija iz člana 17. stav (4) ovog uputstva, a koje se odnose na;
a) strukturu finansiranja, identitet donatora i međunarodne transfere sredstava;
b) usklađenost aktivnosti sa statutom i deklariranim ciljevima organizacije;
c) identifikaciji indikatora moguće zloupotrebe, uključujući nesrazmjer između prihoda i aktivnosti, neuobičajene međunarodne donacije i transfer sredstava u gotovini.
(2) Organi iz stava (1) ovoga člana dužni su provjeriti:
a) odgovaraju li aktivnosti organizacije njenom statutu i deklarisanim ciljevima iz akata o osnivanju;
b) koriste li se raspoloživa sredstva isključivo za svrhe za koje su namijenjena i deklarisana.
(3) Organi iz stava (1) ovoga člana obavezni su identifikovati indikatore moguće zloupotrebe, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
a) nesrazmjer između prihoda i stvarno provedenih aktivnosti;
b) neuobičajene međunarodne donacije koje odstupaju od uobičajenih obrazaca finansiranja;
c) transfere gotovine ili druge oblike plaćanja koji odstupaju od standardnih procedura.
(4) Organi iz stava (1) ovoga člana obavezni su dostavljati relevantne informacije FOO, policijskim i pravosudnim organima radi daljnjeg postupanja.
(5) Nadležni organi osiguravaju kontinuiranu edukaciju inspektora i službenika o indikatorima finansiranja terorizma u neprofitnom sektoru.
Član 21.
(Poslovi nadzornih organa)
(1) Stalni koordinacioni organ dostavljaja nadzornim i regulatornim organima listu i kategorije rizičnih neprofitnih organizacija iz člana 17. stav (4) ovog uputstva.
(2) Nadzorni i regulatorni organi dužni su obveznicima, uključujući banke i druge finansijske institucije, dostavljati informacije i smjernice neophodne za identifikovanje i praćenje rizičnih neprofitnih organizacija.
(3) Informacije i smjernice iz stava (1) obuhvataju:
a) kategorije rizičnih neprofitnih organizacija utvrđene listom iz člana 17. stav (4) ovog uputstva;
b) opće indikatore rizika koji mogu ukazivati na mogućnost zloupotrebe neprofitnih organizacija za finansiranje terorizma;
c) smjernice za provođenje pojačanih mjera prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom, koje mogu uključivati proširenu analizu svrhe i namjene transakcija, identifikaciju stvarnih upravitelja i korisnika sredstava, analizu međunarodnih transfera i donacija, dodatno praćenje tokova donacija i finansijskih aktivnosti rizičnih neprofitnih organizacija.
(4) Obveznici su dužni koristiti dostavljene informacije i smjernice za primjenu pojačanih mjera identifikovanja i praćenja, proporcionalno utvrđenom riziku, a sve u skladu sa smjernicama nadzornih organa i principom proporcionalnosti.
(5) Nadzorni organi redovno ažuriraju informacije, indikatore i smjernice, te ih blagovremeno dostavljaju obveznicima kako bi se osigurala efikasna i proporcionalna prevencija zloupotrebe neprofitnih organizacija.
Član 22.
(Pojačane mjere identifikovanja)
(1) Obveznici na osnovu Zakona o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti BiH (u daljnjem tekstu: obveznici), provode praćenje nad finansijskim transakcijama neprofitnih organizacija pod povećanim rizikom primjenjujući pristup zasnovan na procjeni rizika, shodno važećim propisima o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma te propisima o zaštiti ličnih podataka.
(2) Praćenje se primarno odnosi na transakcije koje se obavljaju putem registrovanih transakcijskih računa neprofitne organizacije kod banaka i drugih regulisanih finansijskih institucija koje podliježu obavezama sprečavanja pranja novca i finansiranja terorizma.
(3) Praćenje ili pribavljanje podataka o transakcijama putem privatnih računa ovlaštenih predstavnika, osoba ovlaštenih za zastupanje, članova neprofitne organizacije ili s njima povezanih lica ne može se provoditi kao opće ili preventivno pravilo. Takve mjere mogu se preduzeti isključivo:
a) kada postoje konkretni, objektivni i dokumentovani indikatori povećanog rizika;
b) kada je mjera nužna i srazmjerna svrsi sprečavanja pranja novca ili finansiranja terorizma;
c) na osnovu izričitog zakonskog ovlaštenja;
d) na osnovi obrazloženog zahtjeva nadležnog organa u pojedinačnom predmetu.
(4) U okviru procjene rizika, obveznici analiziraju naročito:
a) iznos, učestalost i obrazac transakcija;
b) identitet, pravni status i rizični profil pošiljaoca i primaoca sredstava;
c) valutu, geografsku izloženost i deklarisanu namjenu sredstava;
d) eventualnu povezanost s jurisdikcijama, licimaa ili subjektima koji predstavljaju povećani rizik;
e) odstupanja od uobičajenog finansijskog ponašanja organizacije.
(5) Obveznici mogu uspostaviti posebne evidencije o transakcijama koje uključuju jurisdikcije s povećanim rizikom, shodno važećim nacionalnim procjenama rizika i relevantnim međunarodnim listama, pri čemu se mjere primjenjuju razmjerno utvrđenom stepenu rizika i bez neopravdanog ograničavanja legitimnih aktivnosti neprofitnih organizacija.
(6) Transferi novčanih sredstava u pravilu se provode putem regulisanih finansijskih i platnih kanala koji osiguravaju transparentnost, sljedivost i primjenu mjera dubinske analize stranke shodno propisima o sprečavanju pranja novca i finansiranja terorizma.
(7) Iznimno, kada bi korištenje isključivo regulisanih kanala moglo dovesti do nesrazmjernog odgađanja ili onemogućavanja pružanja hitne humanitarne pomoći, dopuštena je primjena alternativnih mehanizama prenosa sredstava, pod uslovom da:
a) postoji dokumentovano obrazloženje o nužnosti takvog postupanja;
b) su preduzete primjerene mjere za ublažavanje identifikovanih rizika;
c) je osigurana naknadna transparentnost i dokumentovanje provedene transakcije.
(8) Pojačane mjere dubinske analize i praćenja primjenjuju se naročito na:
a) pojedinačne transakcije ili druge oblike pomoći u vrijednosti od 30.000,00 KM i više;
b) povezane ili uzastopne transakcije nižih iznosa koje prema svojoj strukturi, učestalosti ili obrascu upućuju na moguće izbjegavanje pragova ili na povećani rizik;
c) transakcije koje uključuju jurisdikcije, lica ili subjekte pod međunarodnim restriktivnim mjerama ili sankcijama.
(9) Sve mjere iz ovoga člana provode se na način kojim se osigurava:
a) srazmjernost u odnosu na utvrđeni rizik;
b) poštivanje principa pravne sigurnosti i zakonitosti;
c) zaštita ličnih podataka i prava na privatnost;
d) očuvanje neutralnosti, nepristrasnosti i nezavisnosti humanitarnog djelovanja;
e) izbjegavanje neopravdanog ometanja ili destimuliranja legitimnog rada neprofitnih organizacija.
(10) Pri određivanju mjera praćenja, obveznici daju prioritet korištenju regulisanih finansijskih i platnih kanala za transfere sredstava, gdje je to razumno moguće, te propisuju izuzetke za hitne humanitarne situacije kada bi zahtjev doveo do neopravdanog kašnjenja u pružanju pomoći, uz naknadno dokumentiranje transfera.
Član 23.
(Neuobičajene transakcije)
(1) Obveznici uspostavljaju praćenje nad radom neprofitnih organizacija, posebno u pogledu neuobičajenih transakcija ili drugih vidova pomoći.
(2) Neuobičajene transakcije ili drugi vidovi pomoći predstavlaju transakcije ili vidove pomoći koji su po svome karakteru složeni, neuobičajeno visokih vrijednosti ili neuobičajenih obrazaca obavljanja istih ili nemaju jasno vidljivu ekonomsku ili pravno osnovanu namjenu, odnosno nisu usaglašene ili su nesrazmjerne uobičajenim iznosima i registriranim ciljevima i djelatnostima neprofitne organizacije.
(3) Obveznici su obavezni, ukoliko uoče pojavu neuobičajene transakcije od neprofitne organizacije tražiti sve podatke u pogledu iste, a neprofitna organizacija je dužna na uvid dostaviti svu dokumentaciju i dati objašnjenja i podatke u pogledu neuobičajene transakcije.
(4) Neubičajenim transakcijama smatraju se i transakcije iz zemalja koje se ne nalaze na Listi zemalja i geografskih područja koja se smatraju zemljama ili geografskim područjima koje su prihvatile međunarodne standarde za sprečavanje i otkrivanje pranja novca i finasiranje terorističkih aktivnosti, a koji su isti ili strožiji od onih koji se primjenjuju u Bosni i Hercegovini.
(5) U slučajevima sumnje na zloupotrebu neprofitne organizacije za finansiranje terorističkih aktivnosti, obveznici osiguravaju brzo prikupljanje i razmjenu relevantnih finansijskih i programskih informacija između nadležnih organa, radi efikasnog postupanja i istrage.
Član 24.
(Obim primjene mjera)
(1) Obveznik, primjenjujući pristup zasnovan na procjeni rizika, za svaku neprofitnu organizaciju pod povećanim rizikom utvrđuje obim i vrstu mjera identifikacije, praćenja i nadzora.
(2) Mjere iz ovoga člana moraju biti ciljane, srazmjerne i zasnovane na konkretno utvrđenom riziku, te se ne mogu primjenjivati po principu "jednakog pristupa za sve" ili kao opće, preventivno pravilo bez individualizirane procjene.
(3) Prilikom procjene rizika obveznik naročito uzima u obzir:
a) visinu pojedinačne transakcije ili vrijednost drugih oblika pomoći;
b) povezanost više transakcija ili oblika pomoći te njihovu ukupnu vrijednost i učestalost;
c) zemlju ili jurisdikciju iz koje su sredstva ili pomoć upućeni, uključujući njezin rizični profil;
d) način izvršenja transakcije ili dostave pomoći;
e) odstupanja od uobičajenog obrasca finansijskog ili operativnog djelovanja neprofitne organizacije.
(4) Posebna pažnja može se posvetiti okolnostima koje se odnose na primaoca sredstava ili roba kada se, na osnovu konkretnih i dokumentovanih indikatora rizika utvrdi da postoji povećani rizik od pranja novca ili finansiranja terorizma.
(5) Ispitivanje transakcija ili pomoći upućenih na račune ili adrese ovlaštenog predstavnika, ovlaštenih osoba, člana neprofitne organizacije ili s njima povezanih osoba može se provoditi isključivo:
a) ako postoje objektivni i dokumentovani razlozi koji upućuju na povećani rizik;
b) ako je mjera nužna i srazmjerna svrsi postupanja;
c) na osnovu zakonskog ovlaštenja i u okviru konkretnog predmeta.
(6) Takve mjere ne mogu se provoditi kao opće ili automatizirano pravilo.
(7) Svaka pojačana mjera identifikacije, nadzora ili praćenja mora biti posebno obrazložena u pisanoj formi u spisu predmeta, uz navođenje:
a) utvrđenih činjenica i indikatora rizika;
b) procjene razine rizika;
c) cilja koji se mjerom želi postići;
d) razloga zbog kojih blaže mjere nisu ocijenjene dostatnima.
(8) Primjena mjera iz ovoga člana mora biti shodna s principima zakonitosti, pravne sigurnosti, srazmjernosti i zaštite ličnih podataka, te ne smije dovesti do neopravdanog ograničavanja legitimnog rada neprofitnih organizacija niti do narušavanja principa neutralnosti i nepristrasnosti humanitarnog djelovanja.
Član 25.
(Praćenje promjena procjene rizika)
(1) Obveznici su dužni da prate sve promjene koje se odnose na procjenu rizika i obim mjera koje će se primjenjivati prema neprofitnoj organizaciji pod povećanim rizikom.
(2) Ukoliko obveznici utvrde potrebu za pojačanim mjerama identificiranja, iste upostavljaju posebno vodeći računa o osiguravanju nesmetanog rada neprofitne organizacije, kako bi se uspostavile primjerene mjere i obim primjene istih.
(3) Ukoliko obveznici utvrde potrebu za smanjenjem obim mjera identificiranja, određuju smanjeni obim mjera identificiranja i obim primjene istih, na osnovu činjenice da se takvim mjerama ostvaruje cilj identifikovanja i da su iste primjerene i proporcionalne prepoznatom riziku od finansiranja terorističke aktivnosti.
(4) Ukoliko obveznici putem uspostavljenih mjera identifikovanja utvrde postojanje elemenata krivičnog djela ili postojanje osnovane sumnje za postojanje krivičnog djela, dužni su bez odgađanja, uz dostavljanje adekvatne dokumentacije, nadležnim istražnim i sudskim organima dostaviti prijavu, radi pokretanja krivičnog postupka.
(5) Nadležni organi određuju kontakt tačke i procedure za davanje odgovora na međunarodne zahtjeve za informacije o neprofitnim organizacijama od interesa u slučajevima sumnje na finansiranje terorizma ili povezanost s terorističkim aktivnostima, te osiguravaju da se informacije mogu dostaviti bez odgađanja u okviru zakona.
Član 26.
(Edukacija i podizanje svijesti u vezi s neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom)
(1) Nadležni organi dužni su provoditi kontinuirane edukacijske aktivnosti za službenike koji primjenjuju ciljne i proporcionalne mjere prema neprofitnim organizacijama pod povećanim rizikom i po procjeni prema drugim neprofitnim organizacijama.
(2) Edukacija iz stava (1) uključuje, između ostalog:
a) upoznavanje s važećim zakonima i propisima;
b) obuku o međunarodnim standardima i smjernicama;
c) metodologije procjene rizika i identifikacije neprofitnih organizacija pod povećanim rizikom;
d) pravilnu primjenu ciljanih i proporcionalnih mjera nadzora i praćenja;
e) dokumentovanje provedenih postupaka i blagovremeno izvještavanje nadležnih organa.
(3) Nadležni organi dužni su provoditi aktivnosti podizanja svijesti u sektoru neprofitnih organizacija, uključujući:
a) informisanje neprofitnih organizacija o obavezama u vezi s prevencijom finansiranja terorizma;
b) davanje preporuka za transparentno i zakonito finansijsko poslovanje;
c) osiguravanje dostupnosti smjernica, seminara i online materijala za zaposlenike i rukovodstvo neprofitnih organizacija.
(4) Edukacijske aktivnosti i programi podizanja svijesti moraju se redovno ažurirati i prilagođavati novim rizicima, promjenama u međunarodnim standardima i relevantnim zakonodavnim izmjenama.
(5) Sve provedene edukacije i aktivnosti podizanja svijesti dokumentuju se, te dostavljaju Stalnom koordinacionom organu i Ministarstvu pravde Bosne i Hercegovine radi praćenja i evaluacije efikasnosti.
Član 27.
(Stupanje na snagu)
Ovo uputstvo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".