Međunarodni ugovori, broj 11/23




MEMORANDUM


O RAZUMIJEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA KOMUNIKACIJA I PROMETA BOSNE I HERCEGOVINE I RAZVOJNOG PROGRAMA UJEDINJENIH NACIJA


Član 1.
Svrha i okvir

Svrha ovog Memoranduma je da pruži okvir za saradnju na neisključivoj osnovi, te da omogući i ojača saradnju između Strana u oblastima od zajedničkog interesa označenim u članu 2. dole.

Nadalje, ciljevi saradnje koji su predviđeni ovim Memorandumom proističu iz ciljeva utvrđenih u relevantnim strateškim dokumentima u Bosni i Hercegovini, Okviru saradnje Ujedinjenih nacija za održivi razvoj (UNCF), Programskom dokumentu UNDP-a za Bosnu i Hercegovinu (2021-2025.) i Agendi 2030 za održivi razvoj.

Član 2.
Oblasti saradnje

Strane su utvrdile sljedeće aktivnosti u okviru kojih će se moći ostvariti saradnja, a svaka Strana će djelovati u skladu sa svojim mandatom, propisima, pravilima, politikama i procedurama:

i) Održivi i inkluzivni rast: podržati niskokarbonsku ekonomiju, zaštitu okoliša i otpornost; pomoći uvođenju e-poslovanja i digitalne ekonomije; jačati konkurentnost ekonomije; podržati dostojanstven rad i unaprijeđivati poduzetničke vještine i vještine za zapošljavanje - što uključuje i poslove budućnosti; pomoći u izradi relevantnih okvira za politike, zakonodavstvo i finansije koji omogućavaju održivi, zeleni i kružni rast; podržati prilagođavanje klimatskim promjenama i politike i mjere ublažavanja; pomoći implementaciji rješenja zasnovanih na prirodi, održivog upravljanja i zaštite prirodnih resursa.

ii) Demokratsko upravljanje i upravljanje sa fokusom na ljude i pružanje javnih usluga: unaprijediti sistem razvojnog planiranja i upravljanja i njegovu efektivnu vezu sa javnim budžetima i transparentnim upravljanjem javnih finansija; pomoći u izradi i uvođenju finansijskih instrumenata koji kataliziraju finansiranje javnog i privatnog sektora za održivi razvoj i kvalitetan život ljudi; pružiti razvoj institucionalnih kapaciteta za dobro i efikasno upravljanje; podržati jačanje upravljanja komunalnim uslugama i digitalnu transformaciju u javnom sektoru za učinkovitiju izradu politika i donošenje odluka, kao i pristupačnije i modernije javne usluge; pomoći održivoj urbanoj transformaciji i gradovima budućnosti; podržati osnaživanje žena lidera; podržati poboljšanu efikasnost i transparentnost organa za provođenje zakona i upravljanja sigurnošću.

iii) Društvena kohezija: podržati aktivne i inkluzivne zajednice i civilno društvo za održivi dijalog među građanima, uključujući i one koji su marginalizovani; pomoći izgradnji povjerenja i kritičkom razmišljanju, naročito među mladim ljudima; osnažiti lokalne zajednice kao vitalne demokratske ćelije društva; podržati jačanje inicijativa koje doprinose održivosti mira.

Član 3.
Konsultacije i razmjena informacija

3.1 Strane će se redovno međusobno obavještavati i konsultovati o pitanjima od zajedničkog interesa a koja, po njihovom mišljenju, mogu dovesti do međusobne saradnje.

3.2 Konsultacije i razmjena informacija i dokumenata u okviru ovog Memoranduma će se vršiti bez prejudiciranja mogućih obaveznih mehanizama za zaštitu povjerljivosti i ograničene prirode određenih informacija i dokumenata. Takvi mehanizmi ostaju na snazi i po okončanju važenja ovog Memoranduma i bilo kojih sporazuma koje potpišu Strane u okviru ove saradnje.

3.3 Periodično, na osnovu ukazane potrebe, Strane će održavati sastanke radi sagledavanja ostvarenih rezultata aktivnosti koje se provode na osnovu predmetnog Memoranduma, te u cilju planiranja budućih aktivnosti.

3.4 Jedna Strana može pozvati drugu da pošalje posmatrače na sastanke ili konferencije koje ista organizira ili održava pod svojim pokroviteljstvom, a koji, po mišljenju bilo koje od Strana, mogu biti od interesa za drugu Stranu. Pozivnice su predmet procedura koje se primjenjuju za takve sastanke ili konferencije.

Član 4.
Vidljivost

Strane prepoznaju važnost pružanja vidljivosti njihovoj saradnji u okviru ovog Memoranduma, te su suglasne da istaknu ulogu i doprinos svake od Strana u svim javnim informativnim materijalima u vezi s aktivnostima pokrivenim ovim Memorandumom. Strane su saglasne da koriste naziv i grb svake Strane u skladu sa propisima i politikama svake Strane i na osnovu prethodne pismene saglasnosti svake Strane.

Član 5.
Trajanje, raskid, obnavljanje, izmjene i dopune

5.1 Ovim Memorandumom se u potpunosti zamjenjuje Memorandum o razumijevanju između Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine i Razvojnog programa Ujedinjenih nacija, koji je potpisan 23.9.2019. godine.

5.2 Predložena saradnja prema ovom Memorandumu nije obavezujuća i traje inicijalno četiri godine od dana potpisivanja, a kako je definirano članom 10. (Stupanje na snagu), osim ako bilo koja od Strana saradnju prethodno ne raskine putem pismene obavijesti drugoj Strani s rokom od dva mjeseca. Strane se mogu složiti da pismeno produže trajanje ovog Memoranduma na dodatni period od dvije godine pod istim odredbama i uvjetima.

5.3 Raskid ovog Memoranduma neće uticati na druge sporazume koji se odnose na predmet ovog Memoranduma, koji će, osim ako se ne raskinu ili isteknu, nastaviti da regulišu odnos između Strana u skladu sa njihovim uvjetima.

5.4 Izmjene i dopune ovog Memoranduma vrše se isklјučivo na osnovu zajedničkog pismenog sporazuma između Strana, a koje potpisuju njihovi ovlašteni predstavnici.

Član 6.
Obavještavanje

Svaka obavijest ili zahtjev koji je obavezan ili dozvoljen u skladu sa ovim Memorandumom dostavlja se ili podnosi u pismenom obliku. Takva obavijest ili zahtjev smatra se propisno dostavljenim ili podnesenim kada se dostavi lično, ovjerenim pismom, noćnim kurirom, teleksom ili depešom obavezno naznačenoj Strani primatelju na adresu navedenu u tekstu dole ili na drugu adresu koja će se naknadno dostaviti putem obavijesti.

Za UNDP:

Sylvain Merlen

v.d. rezidentni predstavnik

UNDP Bosna i Hercegovina

Zmaja od Bosne bb

71000 Sarajevo

Za Vijeće ministara

Edin Forto

Bosne i Hercegovine:

Ministar

Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine

Zgrada prijateljstva između Grčke i Bosne i Hercegovine

Trg Bosne i Hercegovine 1

71000 Sarajevo

Član 7.
Pravne odredbe koje se odnose na provođenje Memoranduma

7.1 Unatoč sadržaju ovog Memoranduma: (a) ovaj Memorandum predstavlja izraz namjere i nije pravno obavezujući dokument; (b) ništa od ovdje navedenog se neće tumačiti kao stvaranje pravne, finansijske ili druge obaveze; (c) ništa ovdje navedeno se neće tumačiti kao stvaranje zajedničkog ulaganja, a niti jedna Strana neće djelovati kao posrednik, zastupnik ili zajednički partner druge Strane; (d) sve aktivnosti UNDP-a koje su predviđene ovim Memorandumom zavise od raspoloživosti finansijskih sredstava; (e) sva sredstva koja UNDP zaprimi će se koristiti i sve aktivnosti UNDP-a u skladu sa ovim Memorandumom će se provoditi na osnovu projektnih dokumenata dogovorenih između UNDP-a i dotičnog programa vlasti u sklopu kojeg se aktivnosti provode, a u skladu s primjenjivim UNDP regulativama, pravilima, politikama i procedurama; i (f) svaka Strana bit će odgovorna za vlastite aktivnosti/radnje i propuste, te aktivnosti/radnje svojih uposlenika, izvođača i podizvođača u vezi s ovim Memorandumom i njegovim provođenjem.

7.2 U onoj mjeri u kolikoj Strane žele da stvore pravne ili finansijske obaveze vezano za ili kao rezultat aktivnosti sadržanih u ovom Memorandumu, zaključiće se posebni sporazumi prije ovih aktivnosti.

7.3. Po potrebi i ako to okolnosti zahtijevaju, Strane će se međusobno konsultovati o pitanjima u vezi intelektualne svojine i povezanim pravima, što uključuje i neophodnost zaključivanja zasebnih sporazuma kojim se regulišu ta pitanja i prava.

7.4. Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine garantuje da ima sve neophodne ovlasti, punomoći i pravnu sposobnost da zaključi ovaj Memorandum i ispuni svoje obaveze utvrđene Memorandumom.

7.5 U slučaju neslaganja između člana 7. i ostalih odredbi ovog memoranduma primjenjivaće se član 7. Memoranduma.

Član 8.
Rješavanje sporova

Bilo kakav spor između UNDP-a i vlasti u vezi ovog Memoranduma će Strane riješiti sporazumno putem neposrednih pregovora.

Član 9.
Povlastice i imuniteti

Ništa u ovom Memorandumu ili u svezi s njim neće se smatrati odustajanjem, isticanjem ili implicirati bilo koje od povlastica i imuniteta Ujedinjenih naroda, uklјučujući i njihova supsidijarna tijela.

Član 10.
Stupanje na snagu

Ovaj Memorandum stupa na snagu danom potpisivanja obje Strane.

Ovaj Memorandum o razumijevanju zaključuje se u dva originalna primjerka, na jezicima u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini (bosanski, hrvatski i srpski jezik), i engleskom jeziku. U slučaju spora mjerodavna je verzija na engleskom jeziku.

U POTVRDU NAVEDENOM, ovlašteni predstavnici Strana stavljaju vlastoručni potpis.

24. oktobra 2023. godine

24. oktobra 2023. godine

ZA UNDP:

ZA MINISTARSTVO:

v. d. rezidentni predstavnik

Ministar

Sylvain Merlen, s. r.

Edin Forto, s. r.

 



ANEKS 1. - OPIS SARADNJE U OBLASTI CESTOVNE SIGURNOSTI


U skladu sa ovim Memorandumom o razumijevanju između Razvojnog programa Ujedinjenih nacija (UNDP-a) i Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, ovim Aneksom se utvrđuju detalji predviđene saradnje između Strana u sklopu teme cestovne sigurnosti i u okviru UNDP-ovog projekta "Cestovna sigurnost".

HISTORIJAT

Smrti i povrede izazvane nesrećama u cestovnom saobraćaju su međunarodno prepoznate kao društveno i ekonomsko opterećenje, naročito u zemljama u razvoju te u zemljama sa niskim i srednjim prihodima kao što je Bosna i Hercegovina (BiH), sa 244 smrtna slučaja u nesrećama u cestovnom saobraćaju zabilježena u BiH 2020. godine. Stara cestovna infrastruktura, loš sigunosni kvalitet sistema cestovnog saobraćaja, povećana motorizacija u proteklim decenijama, u kombinaciji sa nedostatkom institucionalnih kapaciteta za planiranje, razvoj, provođenje, praćenje i evaluaciju novih trendova i cjelokupno upravljanje ishodima doprinosi tome da nesreće u cestovnom saobraćaju nastavljaju da budu prijetnja životima i sredstvima za život. Nesreće u cestovnom saobraćaju su i dalje jedan od glavnih uzroka smrti na globalnom nivou, iako se svaki od tih smrtnih slučajeva i povreda može spriječiti. Prepoznavši ovo, Ujedinjene nacije, Evropska komisija, Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) i Međunarodne finansijske institucije (MFI) pripremile su skup dokumenata (rezolucije, direktive, planovi, preporuke, strategije i pregledi kapaciteta) kako bi se smanjio broj cestovnih nesreća na međunarodnom planu, naročito u zemljama u razvoju.

Općenito, u oblasti međunarodnog razvoja, postoji jaka veza između cestovne sigurnosti i šire vizije održivog razvoja, smanjenja siromaštva i postizanja ciljeva na globalnom nivou. UNDP prepoznaje da je cestovna sigurnost od suštinske važnosti za postizanje većine Ciljeva održivog razvoja (SDG) iz Agende 2030, te da se prožima u nekoliko SDG i ciljanih ishoda, naročito onih u vezi zdravlja, energije, infrastrukture i gradova, te ljudske sigurnosti i naselja.

Stoga će aktivnosti iz ovog Memoranduma biti usmjerene na postizanje ishoda zasnovanih na rezultatima, tačnije kroz rad u okviru konkretnih Ciljeva održivog razvoja sa jasnim vezama i usklađenosti sa Ciljem 3 (Do 2030. godine, prepoloviti na globalnom nivou broj smrtnih slučajeva i ozljeda uzrokovanih nesrećama u cestovnom saobraćaju) i Ciljem 11 (Do 2030. godine, omogućiti svima pristup sigurnim, povoljnim, pristupačnim i održivim prevoznim sistemima, poboljšanjem cestovne sigurnosti). Uz to, u sklopu Projekta će se zauzeti pristup zasnovan na Sigurnom sistemu, radeći u skladu sa principima razrađenim u sklopu Decenije UN-a i u okviru EU, a sve to u snažnom partnerstvu sa institucijama vlasti BiH. Kroz ovu aktivnost će se angažovati široki krug sektora i aktera, kako bi se uspostavila platforma koja će obuhvatiti dugoročne ciljeve Sigurnog sistema i ciljati na smanjenje broja smrtnih slučajeva i ozljeda na cestama u BiH.

AKTIVNOSTI U SKLOPU SARADNJE

U okviru ovog Memoranduma, UNDP i Ministarstvo će sarađivati na implementaciji sljedećih glavnih oblasti:

i) cestovna sigurnost: sa težištem na sisteme za upravljanje sigurnošću cestovnog saobraćaja (RTS), istovremeno radeći na faktorima rizika utvrđenim u Okvirnoj strategiji sigurnosti prometa na cestama u Bosni i Hercegovini za period 2021-2025. g. putem ciljane tehničke pomoći;

ii) smjernice za politiku i dobru praksu upravljanja cestovnom sigurnošću; i

iii) inicijative za podizanje svjesnosti kako bi se naglasila zaštita ranjivih kategorija u saobraćaju.

UNDP će ponuditi tehničku i stručnu podršku Ministarstvu u procesu implementacije prioritetnih aktivnosti koje proističu iz relevantnih strateških dokumenata, sa težištem na implementaciju Okvirne strategije sigurnosti prometa na cestama u Bosni i Hercegovini.

PRINCIPI I ULOGE

Sve projekte u sklopu ovog partnerstva usmjerava i posjeduje Ministarstvo, a implementira ih UNDP. Saradnja u sklopu ove inicijative će biti zasnovana na otvorenoj i transparentnoj interakciji i razmjeni informacija. Važno je istaći da će rad biti vođen rezultatima i usmjeren na ljude. Saradnju će također karakterisati inovativni pristupi, pionirski poduhvati i agilno razmišljanje.

Ministarstvo će osigurati svoj tehnički angažman i političku podršku tokom cjelokupne implementacije svih aktivnosti i radit će na osiguranju održivosti i nadogradivosti svih rezultata njihovom ugradnjom u saobraćajni sistem.

UNDP će pružiti tehničku i stručnu podršku na osnovu konkretnih prioriteta koji proističu iz relevantnog okvira politika i strateškog okvira i djelovat će uz neposrednu saradnju sa Ministarstvom tokom cjelokupne implementacije. Sporazumi koji proizlaze iz predmetnog Memoranduma, zaključuju se u skladu sa procedurom kojom se zaključuje i ovaj Memorandum.

Ministarstvo i UNDP će ostvariti saradnju i sarađivati u sljedećim oblastima tehničke i stručne podrške:

a) poduzimanje napora kako bi se osiguralo da nadležne državne institucije pravilno implementiraju aktivnosti u okviru sveobuhvatnih ISO-standarda kojim se utvrđuju uvjeti za sistem za upravljanje sigurnošću cestovnog saobraćaja (RTS);

b) izrada smjernica za dobru praksu u upravljanju cestovnom sigurnošću, smjernica za mjerenje i praćenje indikatora cestovne sigurnosti, metodologije za mjerenje i praćenje indikatora cestovne sigurnosti, metodologije za procjenu troškova saobraćajnih nezgoda, koja uključuje prikupljanje i analizu podataka o nesrećama u cestovnom saobraćaju, izrada jedinstvenog kataloga testnih pitanja za vozače motornih vozila, kao i kataloga pitanja za instruktore vožnje i pitanja za dobijanje licence za predavača teorijske nastave za vožnju, ispitivača iz teorijskog dijela ispita i ispitivača iz upravljanja motornim vozilom, obračunavanje troškova saobraćajnih nezgoda koje uključuje i prikupljanje podataka o nezgodama, implementacija redovnog cjeloživotnog učenja i obuke za sve aktere u oblasti cestovne sigurnosti, izrada studije o "Sigurnim putevima do škole", uz podršku informativnih kampanja i konkretnog programa kako bi se osigurala sigurnost ranjivih korisnika cesta; i

c) rad na faktorima rizika utvrđenim u Okvirnoj strategiji sigurnosti prometa na cestama u Bosni i Hercegovini za period 2021-2025. g. putem ciljane tehničke pomoći, sa težištem na upravljanje crnim tačkama (BSM) i dubinsku analizu; alat za mapiranje rizika; projektovanje sigurnih cesta i zaštita, uključujući i sigurnost u tunelima, poboljšanu edukaciju i obuku kandidata za vozače motornih vozila, poboljšane procese za dobijanje dozvole i licenci za instruktore vožnje (teorijski predavač, ispitivač iz teorijskog dijela ispita, ispitivač iz upravljanja motornim vozilom), kao i bolju primjenu sigurnosnih mjera na cestama (ključni indikatori sigurnosti cestovnog saobraćaja, sigurnosni indikatori/KSPI).


Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!